Entre João Vaine e Jon Eine

Robério Canto

Escrevivendo

No estilo “caminhando contra o vento”, o professor Robério Canto vai “vivendo e Escrevivendo” causos cotidianos, com uma generosa pitada de bom humor. Membro da Academia Friburguense de Letras, imortal desde criancinha.

quarta-feira, 28 de outubro de 2020

Talvez porque também a professora fosse adepta das santas soluções average

Não é pra me gabar, não, mas o fato é que falo inglês desde minha longínqua adolescência. Eu atuava de lateral esquerdo e era um dos mais famosos atletas do bairro, sobretudo pela minha capacidade de chutar a bola em qualquer direção. Graças a esse dom, devo ter feito mais gols contra do que Pelé a favor. E foi praticando o esporte de Charles Miller que tive meus primeiros contatos com a língua inglesa, então predominante no futebol brasileiro. Eis que no meu tempo da afamado lateral esquerdo uma palavra gozava de especial prestígio, provavelmente porque a compreensão que tínhamos sobre o que ela significava era mais ou menos a mesma que tínhamos da Física Quântica. E o mais bonito é que a pronunciávamos exatamente como a víamos escrita no Jornal dos Sports: a-ve-ra-ge.

Muita briga se deu nos campos de pelada por causa do tal “goal average”. Frequentemente a equipe que perdia uma competição se dizia campeã pelo critério do “goal average”. Era quase uma senha para que técnicos e diretores invadissem o gramado (sem grama, mas com muita poeira ou lama) e o empurra-empurra começasse. Mas geralmente se chegava a um acordo, e os dois times dividiam o título: um campeão pelas pontos obtidos e outro, pelo “goal average”.

Sabendo que se tratava de uma palavra estrangeira, o que lhe dava grande autoridade, também os adultos logo compreenderam a importância de usá-la nas questões do dia a dia. Por exemplo: marido e mulher brigavam. Um vizinho mais solícito ia reconciliar os dois e já chegava dizendo: “Vamos resolver isso no average”. Diante de palavra tão poderosa, dificilmente a briga continuava. E foi por meio dela que dei o meu primeiro passo no idioma que Donald Trump usa para enaltecer os Estados Unidos e esculhambar o resto do mundo, principalmente a parte latina, latrina e latida, coisas que para ele têm pouca ou nenhuma diferença.

Mas nem só de average vivíamos nós. Nosso inglês ia muito além. Lembro-me que fomos ver um faroeste e o mocinho era um sujeito alto e meio desengonçado. A discussão pós-filme foi sobre como falar o nome do artista. Era quase unânime a opinião de que o homem se chamava João Vaine, mas não faltaram dois ou três sabidos que insistiam em falar Jon Eine. Até pensamos em consultar os mais velhos, mas desistimos ao lembrar que provavelmente eles diriam que “de acordo com o average”, as duas pronúncias podiam ser aceitas. Um dos nossos, mais adiantado na escola, pediu a opinião de um professor, mas não conseguiu guardar a resposta na cabeça e acabou optando por Joel Eine, que não estava previsto.

Assim, de degrau em degrau, ou mais propriamente step by step, tentei subir no inglês, mas, para falar a verdade, até hoje estou no começo da escada.  E ainda não sei como se pronuncia ou o que significa average (cartas para a redação, caso tenha aí algum leitor que não seja como eu semianalfabeto em inglês). Na faculdade, iniciei o curso de Letras na esperança de que a professora de Língua Estrangeira fosse surda (não era). Mas felizmente era compreensiva e deixava para mim a pergunta mais fácil da lição. Na décima vez que ela perguntou What´s your name?, vacilei um pouco, mas resolvi arriscar. Quando pronunciei o nome pelo qual toda a turma me conhecia, houve um alívio na sala. No fim das contas, acabei sendo aprovado e pegando meu canudo de papel, como diria o Martinho da Vila. Até hoje não sei como consegui isso. Talvez porque também a professora fosse adepta das santas soluções average.

Publicidade
TAGS:

Robério Canto

Escrevivendo

No estilo “caminhando contra o vento”, o professor Robério Canto vai “vivendo e Escrevivendo” causos cotidianos, com uma generosa pitada de bom humor. Membro da Academia Friburguense de Letras, imortal desde criancinha.

A Direção do Jornal A Voz da Serra não é solidária, não se responsabiliza e nem endossa os conceitos e opiniões emitidas por seus colunistas em seções ou artigos assinados.